reklama
reklama

Tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów o mocy prawnej

Tłumaczenia obejmują różnego rodzaju przekłady z języka źródłowego na docelowy. Wyróżnić możemy tłumaczenia pisemne i ustne. Szczególnym rodzajem są tłumaczenia uwierzytelnione.

- R E K L A M A -

Tłumaczenia obejmują różnego rodzaju przekłady z języka źródłowego na docelowy. Wyróżnić możemy tłumaczenia pisemne i ustne. Szczególnym rodzajem są tłumaczenia uwierzytelnione. Mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych specjalistów. Czym są przekłady tego typu oraz co obejmują?

Rodzaje tłumaczeń – pisemne i ustne

We współczesnym świecie zapotrzebowanie na tłumaczenia nieustannie rośnie. Wymagane bywają nie tylko w życiu zawodowym, ale także prywatnym. Oprócz zwykłych translacji istnieją również specjalistyczne tłumaczenia pisemne Poznań. Dotyczą tekstów wypełnionych branżowym słownictwem. Aby przełożyć treść, należy nie tylko doskonale znać język obcy, ale też posiadać wiedzę z zakresu danej dziedziny – np. prawa, ekonomii, medycyny, farmacji, budownictwa, marketingu czy rolnictwa. Jest to warunek konieczny, ponieważ jedynie wówczas tłumacz jest w stanie w pełni oddać sens przekładanej treści.

- R E K L A M A -

Nieco trudniejszymi w translacji są tłumaczenia ustne. Zaliczamy do nich symultaniczne i konsekutywne. Pierwsze z nich wymaga kabiny dźwiękoszczelnej. Znajduje się w niej dwóch tłumaczy, którzy na zmianę (co około 15 minut) przekładają wypowiedź mówcy. Treść dociera do nich poprzez słuchawki, a oni w czasie rzeczywistym dokonują jej tłumaczenia – wykorzystując do tego mikrofon. Tłumaczona wypowiedź trafia do słuchaczy, wyposażonych w słuchawki oraz niewielkie odbiorniki. Konsekutywne tłumaczeniepolega na przekładzie fragmentów mowy w trakcie krótkich przerw mówcy. Tłumacz musi wykazywać się odpornością na stres, dobrą pamięcią roboczą, umiejętnością szybkiego notowania i wysoką koncentracją.

Co to są tłumaczenia uwierzytelnione?

Tłumaczenie uwierzytelnioneobejmują translację dokumentów o mocy prawnej. Najczęściej są to: akty urodzenia, akty małżeństwa, akty zgonu, testamenty, polisy ubezpieczeniowe, dokumentacje medyczne, zwolnienia lekarskie, umowy o pracę, umowy najmu, dokumenty rejestracyjne pojazdów, faktury zakupu, certyfikaty rezydencji, pełnomocnictwa, akty notarialne, dyplomy ukończenia szkół wyższych oraz kursów, zaświadczenia o statusie studenta, świadectwa szkolne, świadectwa pracy, legitymacje, KRS, dokumenty finansowe, prawa jazdy czy dowody osobiste.

- R E K L A M A -

Tłumaczenia uwierzytelnione mogą być wykonywane wyłącznie przez tłumaczy przysięgłych. Posiadają oni specjalne uprawnienia oraz pieczęć, którą wraz z podpisem potwierdzają zgodność tłumaczenia z oryginałem. Aby zostać tłumaczem przysięgłym, należy zdać państwowy egzamin składający się z części pisemnej oraz ustnej.

materiał partnera

- R E K L A M A -

Polecamy:

Nie przegap: